Нет Женщина , не плачь (Bob Marley)  
 
   
  перевод  
 Я помню, как мы сидели, бывало,
 В губернаторском дворе в Тренчтауне
 Наблюдая за лицемерными типами,
 Которые сливались с толпой
 Хороших людей, наших знакомых.
 У нас есть верные друзья,
 А скольких из них мы потеряли по ходу!
 В великом будущем не забывай прошлого;
 Я говорю, вытри слезы. 
 Нет, женщина, не плачь
 Нет, женщина, не плачь
 И больше никогда, дорогая, не проливай слёз,
 Нет, женщина, не плачь 
 Я говорил, говорил, говорил, что
 Помню, как мы сидели, бывало,
 В губернаторском дворе в Тренчтауне,
 А потом Джорджи разводил костёр,
 И сандаловые поленья горели ночи напролёт.
 Затем мы варили кукурузную кашу,
 Которой я буду делиться с тобой
 Ноги – мой единственный транспорт,
 Поэтому я должен торопиться.
 Но пока меня не будет рядом, помни:
 Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо!
 Я же сказал: Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо!
 Всё будет хорошо! 
 Поэтому, женщина, не плачь
 Нет-нет, женщина, не плачь
 Женщина, сестрёнка, не проливай слёз
 Нет, женщина, не плачь 
 Я помню, как мы сидели, бывало,
 В губернаторском дворе в Тренчтауне
 Затем Джорджи разводил костёр,
 И сандаловые поленья горели ночи напролёт.
 Потом мы варили кукурузную кашу,
 Которой я буду делиться с тобой
 Ноги – мой единственный транспорт,
 Поэтому я должен торопиться.
 Но пока меня не будет рядом: 
 Нет, женщина, не плачь
 Нет, женщина, не плачь
 И больше никогда, дорогая, не проливай слёз,
 Нет, женщина, не плачь 
 Да! (Дорогая, не проливай слёз)
 Нет, женщина, не плачь
 Сестренка, не проливай слёз!
 Нет, женщина, не плачь.)